琉球弧における船と樹霊信仰

書誌事項

タイトル別名
  • リュウキュウ コ ニ オケル フネ ト ジュレイ シンコウ

この論文をさがす

抄録

伝統的な木造船には一般に「船霊」と呼ばれる、船の航海安全や豊漁を祈願する神霊が祀られているが、琉球地域の木造船(刳り舟・サバニ・板付け舟、等)の船霊信仰には、姉妹を守護神として信仰するヲナリ神信仰の影響を受けている例が少なくない。このことは、すでに知られているが、本稿では、船の用材となる樹木に対する信仰に注目して、船の守護神としての女性神の信仰とのかかわりを考察する。船大工によって行われてきた伝統的な造船は、山中における樹木の伐採から始まり進水式をもって完成するが、その間、樹霊やこれとかかわる山の神に対する祭祀が重要な作法として行われる。これは奄美大島の事例であるが、八重山地域にまで目を広げれば、船の用材となる樹木を女性と認識しているものと認められる口頭伝承(歌謡)もあり、樹木に宿る樹霊と女性神との結びつきの強さが推測されてくる。ところで、船大工による伐木の際の、樹霊や山の神への断りの際には、斧のほか、墨壺・墨差し・曲尺などが重要な役割を果たす。これは、屋普請を行う大工も同様で、建築儀礼の際には山の神や樹霊に対する祭祀が重要視された。船大工や大工は、その職と関わる祭儀において職道具を祭具として用いたのであるが、ときにこれらの道具を用いて呪詛をおこなうなど、シャーマン的な呪力を発揮したりした。結びとして、こうした琉球地方の航海や船体にかかわる女性神や、造船の際の樹霊に対する信仰を、当地域との長い時代にわたる交流のあった大陸や台湾との習俗と比較した。台湾の龍船競争における媽祖信仰や、貴州省の苗族や台湾少数民族の造船儀礼など、松尾の調査した事例を中心にあげたが、今後の比較民俗に向けての視座を定めるための試論である。

In traditional wooden ships, a divine spirit generally called “funadama” is worshipped to pray for safe voyage and good catches. The funadama belief in wooden ships (eguribune, sabani, itazukebune, etc.) in the Ryukyu region is often influenced by the Onari-gami belief, which worships sisters as guardian deities. While the above is already known, this article focuses on the belief in trees for building ships and studies its relationship with the belief in female gods as guardian deities of ships.Traditional shipbuilding by shipbuilders starts with the logging of trees in mountains and finishes with a launching ceremony. During this time, religious services for tree spirits and related mountain gods are performed as important courtesies. This is an example of Amami-Oshima. If we expand our scope to the Yaeyama region, there are also oral traditions ( songs and ballads) that recognize trees used for building ships as female, suggesting a strong connection among trees, tree spirits, and female gods.In the announcement of logging by shipbuilders to tree spirits and mountain gods, not only axes but also ink bottles, ink drawers and carpenter's squares, etc. play important roles. The same applies for house builders. In building ceremonies, religious services for mountain gods and tree spirits are considered important. Shipbuilders and house builders use their tools for rituals related to their professions and sometimes for curses, demonstrating magic like shamans.Finally, this article compares female gods related to voyaging and ships in the Ryukyu region and the belief in tree spirits while shipbuilding, with the customs of the continent and Taiwan, long since related to this region. This article mainly cites the examples investigated by Matsuo, the author, such as the Mazu belief in Taiwan's dragon boat races, shipbuilding ceremonies by the Miao people in Guizhou and the minority in Taiwan, etc. This is only an attempt to settle the perspective with future comparative folklore in mind.

source:https://www.rekihaku.ac.jp/outline/publication/ronbun/ronbun7/index.html#no174

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ