Compilation of the Ryfukyfu Manuscript of Renzhonghua --the Relationship between the Ryukyu Manuscript in Mandarin and the Original Printed Edition in Written Vernacular Chinese --

DOI HANDLE Web Site Web Site Open Access

Bibliographic Information

Other Title
  • 琉球本「人中畫」の成立 : 倂せてそれが留める原刊本の姿について
  • リュウキュウホン 『 ニンチュウガ 』 ノ セイリツ : アワセテ ソレ ガ トメル ゲン カンポン ノ スガタ ニ ツイテ
  • 琉球本「人中画」の成立 : 併せてそれが留める原刊本の姿について

Search this article

Abstract

This article examines what was the source book of the Ryûkyû manuscript of Renzhonghua, and who compiled the manuscript. The following points are clarified: the Ryûkyû manuscript of Renzhonghua is a translation from the original edition printed in China: the Ryûkyû manuscript is written in Mandarin and the original edition in written vernacular Chinese. Publication of the printed edition and its contents and characteristics were recorded in Chinese documents, but the last few pages of the original copies have unfortunately been missing for centuries, and been never found still anywhere. The Ryûkyû manuscript has detailed notes. It is surmised that some of their notes might be transcriptions from the original text in vernacular Chinese. The Ryûkyû manuscript is expected to inherit the contents and writing styles of the original printed edition. Linguistic features in the Ryûkyû manuscript of Renzhonghua are different from those in Guanhua wenda bianyu 官話問答便語, but very similar to those in Baixing 白姓, which was compiled by the Zheng 鄭 family. There exist several versions of the Renzhonghua manuscript, and the Ryûkyû manuscript is one of them. The manuscript held by the Kyôto University had been originally owned by the Zheng family and later moved to the university. On the other hand, the manuscript held by the Yaeyama Museum is said to have been owned by the people learned Mandarin under the Zheng family. There is a high probability that the Ryûkyû manuscript of Renzhonghua was translated and compiled by the Zheng family members.

Journal

  • 中國文學報

    中國文學報 81 36-57, 2011-10

    CHINESE LITERATURE ASSOCIATION, DEPARTMENT OF CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE, FACULTY OF LETTERS, KYÔTO UNIVERSITY

Related Projects

See more

Keywords

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top