Turning the Clock Back to the Meiji Era? Japan’s English Education Policy

Search this article

Abstract

日本の文部科学省は,2002 年の「「英語が使える日本人」の育成のための戦略構想」以来,2003 年の「「英語が使える日本人」の育成のための行動計画」など,次々に英語教育改革についての発表を行ってきている。しかし,文部科学省が英語教育推進を打ち出すたびに,その計画には,国語教育充実や,日本文化・伝統・日本人の価値観を教える教育の充実が伴っている。「グローバル化に対応した英語教育改革実施計画」を例にとってみると, 7 ページにわたる書類のうち,最後の一枚はすべて「日本人としてのアイデンティティに関する教育の充実について」というタイトルのもと,国語教育,伝統教育,歴史教育を充実させる計画が盛り込まれている。文部科学省の英語教育推進は,英語と英語教育が日本人にとって脅威とうつらないように,和魂洋才の体裁をもって提示されていると言える。

Japan’s Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) has been issuing many documents concerning English language education reform since “Strategic plan to cultivate ‘Japanese with English abilities’” (2002), followed by The action plan for ‘cultivating Japanese people who can use English’ (2003). The promotion of English language education by the MEXT, however, reflects the same idea for promoting kokugo-kyoiku (national language, or Japanese language education) as well as enhancing Japanese culture, tradition and values. For example, one of the more recent publication,「グローバル化に 対応した英語教育改革実施計画」 [English education reform plan in accordance with globalization] (2013), is seven-page long, of which one whole page is all about ‘Enhancing education relating to Japanese identity’.The MEXT’s own strategy for promoting English education seems to be gift-wrapped as wakon-yosai (Japanese spirit with western learning) so that the English language and English language education will not threat the identity of the Japanese people.

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top