アンドレ・ブルトンと自動記述 ─『ラの音』における〈声〉の並置をめぐって─

DOI Web Site オープンアクセス

書誌事項

タイトル別名
  • André Breton et l’écriture automatique — la juxtaposition des « voix » automatiques dans <i>Le La</i> —
  • アンドレ・ブルトンと自動記述 : 『ラの音』における〈声〉の並置をめぐって
  • アンド レ ・ ブルトン ト ジドウ キジュツ : 『 ラ ノ オト 』 ニ オケル 〈 コエ 〉 ノ ヘイチ オ メグッテ

この論文をさがす

抄録

<p>André Breton et l’écriture automatique — la juxtaposition des « voix » automatiques dans Le La — </p><br/><p> André Breton publie en 1961 Le La, juxtaposition de quatre « voix » que l’écrivain dit avoir notées à son réveil, en différentes occasions entre 1951 et 1956. Ce type d’expérience de la « voix » remonte à l’écriture automatique, qui fut à l’origine du surréalisme. Nous mettons en lumière dans cet article un changement radical de la valeur de la « voix » chez Breton, consécutif à la Deuxième Guerre mondiale.</p><p> L’avant-propos du texte contient un résumé des deux expériences antérieures où étaient intervenues des « voix » automatiques : dans « Le Message automatique » (1933), puis « Les États généraux » (1944), elles témoignaient d’une confiance absolue de l’écrivain dans le pouvoir de sa propre « voix ». Or la simple pratique de la juxtaposition ouvre ici de nouveaux horizons, en rupture avec le dispositif antérieur qui consistait à fondre la « voix » automatique dans un texte élaboré.</p><p> Une telle inflexion est imputable à l’influence d’un jeu surréaliste auquel Breton s’est adonné vers 1954. Le texte intitulé « L’Un dans l’autre » suggère l’intérêt nouveau pour la voix automatique que Breton a pu retirer du mécanisme à l’oeuvre dans ce jeu, qui nouait en un récit automatique les éléments distincts proposés spontanément par les joueurs.</p>

収録刊行物

関連プロジェクト

もっと見る

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ