タイ人日本語通訳者の使用から見られた「Tɔˆŋ」の機能について

DOI

書誌事項

タイトル別名
  • The Study of “Tɔˆŋ” Usage Function in Thai Translation from Japanese Language

抄録

Some novice Thai Japanese learners thought the meaning of 「Tɔˆŋ」is equal to 「nakerebanaranai」. However, the previous study found 「Tɔˆŋ」has a broader meaning and scope than 「nakerebanaranai」, 「Tɔˆŋ」is used for indicating expectation both from logical reason and personal feeling reasons while 「nakerebanaranai」can be used only from logical reason. Therefore, The purposes of this study were to find out the usage function of 「tTɔˆŋ」 interpreting from Japanese to Thai. In this case, 「Tɔˆŋ」was used 55 times and translated from varied words such as 「naitoikenai」 「nakerebanarimasen」「hitsuyou ga arimasu」「mashou」 「tekudasai」 Moreover,「Tɔˆŋ」is also used from interpreter's explanation about 45%.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

  • CRID
    1390853567321166592
  • NII論文ID
    130008139446
  • DOI
    10.19022/jlem.28.1_32
  • ISSN
    24239909
    18813968
  • 本文言語コード
    ja
  • データソース種別
    • JaLC
    • CiNii Articles
  • 抄録ライセンスフラグ
    使用不可

問題の指摘

ページトップへ