タイ人日本語通訳者の使用から見られた「Tɔˆŋ」の機能について
-
- ピンスィー スパンサー
- 日本学生支援機構
書誌事項
- タイトル別名
-
- The Study of “Tɔˆŋ” Usage Function in Thai Translation from Japanese Language
説明
Some novice Thai Japanese learners thought the meaning of 「Tɔˆŋ」is equal to 「nakerebanaranai」. However, the previous study found 「Tɔˆŋ」has a broader meaning and scope than 「nakerebanaranai」, 「Tɔˆŋ」is used for indicating expectation both from logical reason and personal feeling reasons while 「nakerebanaranai」can be used only from logical reason. Therefore, The purposes of this study were to find out the usage function of 「tTɔˆŋ」 interpreting from Japanese to Thai. In this case, 「Tɔˆŋ」was used 55 times and translated from varied words such as 「naitoikenai」 「nakerebanarimasen」「hitsuyou ga arimasu」「mashou」 「tekudasai」 Moreover,「Tɔˆŋ」is also used from interpreter's explanation about 45%.
収録刊行物
-
- 日本語教育方法研究会誌
-
日本語教育方法研究会誌 28 (1), 32-33, 2021
日本語教育方法研究会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390853567321166592
-
- NII論文ID
- 130008139446
-
- ISSN
- 24239909
- 18813968
-
- 本文言語コード
- ja
-
- データソース種別
-
- JaLC
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用不可