- 【Updated on May 12, 2025】 Integration of CiNii Dissertations and CiNii Books into CiNii Research
- Trial version of CiNii Research Knowledge Graph Search feature is available on CiNii Labs
- Suspension and deletion of data provided by Nikkei BP
- Regarding the recording of “Research Data” and “Evidence Data”
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 依頼と勧誘 : 受益者表現の日英対照を中心に
Search this article
Description
A single English sentence often can be used both to request and invite action. The Japanese expressions used to perform one of these speech acts are quite different from those used to perform the other: to request and to invite action are two distinct speech acts in Japanese, because the beneficiary is the speaker in a request expression and the hearer in an invitation expression. It is particularly important to use giving and receiving verbs to make a request sound polite in Japanese, as these verbs show that the beneficiary is the speaker. This phenomenon can be explained by assuming a preparatory condition: "It is not obvious to both S (speaker) and H (hearer) that H will do A(action) [for S] in the normal course of events on his or her original version by Searle, but it seems necessary in Japanese. In the teaching of Japanese as a foreign language, the students shouId always be advised to pay attention to the beneficiary of the actions performed.
Journal
-
- 世界の日本語教育. 日本語教育論集
-
世界の日本語教育. 日本語教育論集 1 69-81, 1991-03-25
国際交流基金日本語国際センター
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390853649812666112
-
- NII Article ID
- 110000543726
-
- NII Book ID
- AN10390791
-
- ISSN
- 09172920
-
- Text Lang
- ja
-
- Article Type
- journal article
-
- Data Source
-
- JaLC
- IRDB
- CiNii Articles