1800年前後のドッペルゲンガーモチーフについて(第I報) - ジャン・パウルのテクストにおける「死」と「わたし」-

書誌事項

タイトル別名
  • 1800ネン ゼンゴ ノ ドッペルゲンガーモチーフ ニ ツイテ(ダイ1ポウ)ジャン ・ パウル ノ テクスト ニ オケル 「 シ 」 ト 「 ワタシ 」

この論文をさがす

抄録

type:Article

ドッペルゲンガーモチーフの初出テクストとされるジャン・パウルの小説『ジーベンケース』第一版 (1796) を取り上げ,小説とドッペルゲンガーモチーフの関係を分析した。ドッペルゲンガーが,比較的必然性の低いストーリー展開に強く関与しているということ,さらに,それ自体で完結している挿話の語り手として,小説の語り手にならぶ役割も担っていることを明らかにした。さらに,準備段階の草稿や,初期諷刺テクスト『生きながら葬られ』(1790) を参照することによって,喜劇的小品が小説へ発展してゆく過程を辿り,三人称物語という小説の枠組みが,ドッペルゲンガーモチーフの導入の条件になっているという仮説を立てた。

Die Problematik des Doppelgängermotivs wird in Zusammenhang mit Jean Pauls Roman “Siebenkäs", und zwar dessen erster Auflage(1796), die sein erstes Auftreten markiert, herausgearbeitet. Die Doppelgänger entwickeln nicht nur die Handlung des Romans, die eigentlich relativ willkürlich konstituiert ist, sondern auch fungieren neben dem Romanerzähler Jean Paul als Erzähler einiger in den Roman eingefügten, in sich geschlossenen Episoden. Die Notizen zum Roman und die frühe Satire “Meine lebendige Begrabung" (1790) werden auch in Betracht gezogen, um den Entwicklungen von einer Posse zum Roman nachzuforschen. Anhand von der Arbeit wird die folgende Hypothese aufgestellt: die Einführung des Doppelgängermotivs wurde nur mit der Erzählweise in der dritten Person ermöglicht.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ