中国語の結果補語“坏”の用法について : どのような悪影響を与えるのか
書誌事項
- タイトル別名
-
- 关于汉语结果补语 “坏”的用法 : “坏”表示怎样的不良影响?
- On the Usage of the Chinese Resultative Complement “Huai” : What Adverse Effects Does “Huai” have?
- チュウゴクゴ ノ ケッカ ホゴ"ハイ"ノ ヨウホウ ニ ツイテ : ドノ ヨウ ナ アクエイキョウ オ アタエル ノ カ
この論文をさがす
説明
本文对汉语动补词组“V坏了”所表示的“不良影响”的具体内涵进行了分析。结果补语“坏”的语义可以指向行为的受事、工具等等,其中之一是“坏”指向当事人的人体器官或人体某部分(马真・陆俭明1997),如“哭坏了眼睛”。但是,“哭”这个行为具体对“眼睛”造成什么样的不良结果却不容易说清楚,因而会导致日语翻译上的困难。并且在一定的条件下,“V坏了”即使不带宾语(比如“哭坏了”、“吃坏了”),汉语母语者也能从中感受到对身体或身体某一部分的不良影响。
収録刊行物
-
- 名古屋大学人文学研究論集
-
名古屋大学人文学研究論集 7 197-213, 2024-03-31
名古屋大学人文学研究科
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390862776827574528
-
- HANDLE
- 2237/0002009961
-
- NDL書誌ID
- 033486134
-
- ISSN
- 2433233X
-
- 本文言語コード
- ja
-
- 資料種別
- departmental bulletin paper
-
- データソース種別
-
- JaLC
- IRDB
- NDLサーチ
- KAKEN
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用可