オノマトペ「バキバキ」「バッキバキ」の多義分析とその用法

書誌事項

タイトル別名
  • Polysemous analysis of onomatopoeias “Baki-baki/Bakki-baki” and their Usages

この論文をさがす

説明

In this paper, based on the polymesy of the onomatopoeias “Baki-baki/ Bakki-baki”, I first extracted the meanings of four old usages and four new usages from various example sentences, and identified their prototypical senses. Then, I analyzed the interrelationships of the eight meanings and illustrated their ambiguous structure. The eight meanings are listed below. Old usage A:〈The sound of a hard object breaking or the state in which a hard object is broken〉 【prototypical senses】 Old usage B:〈The sound made by something vibrating or creaking〉 Old usage C:〈The state in which a certain part of the body is stiff〉 Old usage D:〈The state in which things are put forward smoothly〉 New usage E:〈The abdominal muscles strongly built up〉〈Strong body〉 New usage F:〈Messed up〉〈Severely〉〈Horribly〉 New usage G:〈Excessively clear or bloodshot eyes〉 New usage H:〈Genuine〉〈Authentic〉〈True〉〈Classic〉〈Typical〉 Next, I pointed out that there is a transformation from a negative meaning to a positive meaning between the new usage F and the new usage H. In explaining this, I used the antagonism asserted by Voßhagen (1999), which Sakaguchi (2013) discussed in his paper on the semantic expansion and the intensifier use of “yabai”. Furthermore, as a result of investigating the number and the usage rate of “Baki-baki/Bakki-baki”, one point have become clear: there is a gap between the intuitive prototypical senses and the actual usage frequency. In the future, I would like to conduct polysemous analyses of onomatopoeias, which have come to be used in recent years, and try to find commonalities and differences with the ambiguous structure of “Baki-baki/Bakki-baki”.

収録刊行物

  • 国際日本学論叢

    国際日本学論叢 21 76-97, 2024-03-31

    法政大学大学院 国際日本学インスティテュート専攻委員会

詳細情報 詳細情報について

  • CRID
    1390864092828892800
  • NII書誌ID
    AA12030252
  • DOI
    10.15002/00030998
  • HANDLE
    10114/00030998
  • ISSN
    13491954
  • 本文言語コード
    ja
  • 資料種別
    departmental bulletin paper
  • データソース種別
    • JaLC
    • IRDB
  • 抄録ライセンスフラグ
    使用可

問題の指摘

ページトップへ