明治期英語教科書の訳本における動詞の訳出パターン--島田奚疑訳『ニューナショナル第三読本直訳』を資料として
書誌事項
- タイトル別名
-
- メイジキ エイゴ キョウカショ ノ ヤクホン ニ オケル ドウシ ノ ヤクシュツ パターン シマダケイギ ヤク ニューナショナル ダイ3 トクホン チョクヤク オ シリョウ ト シテ
- The translating patterns of verbs in the Meiji Period: using Charles Barnes' "New national 3rd reader" and the Japanese version as source material
この論文をさがす
収録刊行物
-
- 言語文化研究 = Studies in language and literature
-
言語文化研究 = Studies in language and literature (10), 15-29, 2011-03
静岡 : 静岡県立大学短期大学部静岡言語文化学会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1520009409173038080
-
- NII論文ID
- 40018766270
-
- NII書誌ID
- AA11614203
-
- ISSN
- 13471759
-
- NDL書誌ID
- 11047146
-
- 本文言語コード
- ja
-
- NDL 雑誌分類
-
- ZK21(言語・文学)
-
- データソース種別
-
- NDL
- CiNii Articles