Traduction francaise et reflexions a propos des contes de SEKI Keigo:"Le Bouvier et la Vieille de la montagne","Komebuki et Awabuki","Les deux deesses de la misericorde"--Le concept de la dualite dans les contes(1ere partie)

書誌事項

タイトル別名
  • Traduction francaise et reflexions a pr
  • "関敬吾作『牛方と山姥』や『米ぶき粟ぶき』や『観音さま二つ』などの佛訳とその考察--昔話の中における二元性について"(第1部)

この論文をさがす

抄録

資料形態 : テキストデータ プレーンテキスト

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ