和歌(やまとうた)とのたわむれ--『蜻蛉集』における翻訳手法とジュディット・ゴーチエの詩作
Bibliographic Information
- Other Title
-
- ヤマトウタ トノ タワムレ カゲロウシュウ ニ オケル ホンヤク シュホウ ト ジュディット ゴーチエ ノ シサク
- Translation technique in Poemes de la libellule and Judith Gautier's poem
- 第9回国際日本学シンポジウム ; 〈日本〉表象の交差--ジャポニスムの文学と音楽
- ダイ9カイ コクサイ ニホンガク シンポジウム ; ニホン ヒョウショウ ノ コウサ ジャポニスム ノ ブンガク ト オンガク
Search this article
Journal
-
- お茶の水女子大学比較日本学研究センター研究年報 / お茶の水女子大学比較日本学研究センター 編
-
お茶の水女子大学比較日本学研究センター研究年報 / お茶の水女子大学比較日本学研究センター 編 (4), 13-21, 2008-03
お茶の水女子大学比較日本学研究センター
- Tweet
Details
-
- CRID
- 1520290882392876928
-
- NII Article ID
- 120000847622
-
- NII Book ID
- AA12049410
-
- NDL BIB ID
- 9444341
-
- Text Lang
- ja
-
- NDL Source Classification
-
- ZG6(歴史・地理--日本)
-
- Data Source
-
- NDL
- CiNii Articles