論和歌漢譯形式--以《源氏物語》中的和歌翻譯爲例
書誌事項
- タイトル別名
-
- ロン ワカ カンヤク ケイシキ イ ゲンジ モノガタリ チュウテキ ワカ ホンヤク イレイ
- Study on the forms of Chinese translation of Tanka in "The tale of Genji"
この論文をさがす
収録刊行物
-
- 指向 : 日本語学・日本語教育学論究
-
指向 : 日本語学・日本語教育学論究 (7), 35-43, 2010-03
東京 : 大東文化大学大学院外国語学研究科日本語学専攻田中寛研究室
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1520572360416478720
-
- NII論文ID
- 40017377936
-
- NII書誌ID
- AA12137391
-
- ISSN
- 18844014
-
- NDL書誌ID
- 10888130
-
- 本文言語コード
- zh
-
- NDL 雑誌分類
-
- ZK22(言語・文学--日本語・日本文学)
-
- データソース種別
-
- NDL
- CiNii Articles