Agrarisches als Letales : Zu den deutschen Ubersetzungen von Shakespeares Sonnets von George, Kraus und Celan

書誌事項

タイトル別名
  • 致死的なるものとしての農耕 : シェイクスピア『ソネット集』のゲオルゲ、クラウスおよびツェラーンによるドイツ語訳をめぐって (レジュメ)
  • チシテキ ナル モノ ト シテ ノ ノウコウ : シェイクスピア 『 ソネットシュウ 』 ノ ゲオルゲ 、 クラウス オヨビ ツェラーン ニ ヨル ドイツゴ ヤク オ メグッテ (レジュメ)

この論文をさがす

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ