異文化の観点から見た啄木短歌の難しさ--『一握の砂』(「我を愛する歌」)のマラヤーラム語訳を通して

Bibliographic Information

Other Title
  • イブンカ ノ カンテン カラ ミタ タクボク タンカ ノ ムズカシサ イチアク ノ スナ ワレ オ アイスル ウタ ノ マラヤーラムゴ ヤク オ トオシテ
  • Commonness and difficulty of Takuboku's tanka: a cross-cultural perspective: based on the Malayalam translation of part-1, 'ware o ai-suru uta', of ichiaku no suna

Search this article

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top