対話的翻訳が生み出すエクリチュール空間 : 陳黎の中国語俳句創作を例として

書誌事項

タイトル別名
  • タイワテキ ホンヤク ガ ウミダス エクリチュール クウカン : チンレイ ノ チュウゴクゴ ハイク ソウサク オ レイ ト シテ
  • The ecriture space which is made by interactive translation : A case of CHEN Li's Chinese HAIKU

この論文をさがす

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ