翻訳時評 「子どもの貧困」は、どこまで、児童文学を考えるキーワードとなりえるか[ミガリ・パーキンス著 永瀬比奈訳『リキシャ・ガール』,シャーマン・アレクシー著 エレン・フォーニー絵 さくまゆみこ訳『はみだしインディアンのホントにホントの物語』,バーリー・ドハーティ著 齋藤倫子訳『ライオンとであった少女』ほか]

Bibliographic Information

Other Title
  • ホンヤク ジヒョウ コドモ ノ ヒンコン ワ ドコ マデ ジドウ ブンガク オ カンガエル キーワード ト ナリ エル カ ミガリ パーキンス チョ ナガセ ヒナ ヤク リキシャ ガール シャーマン アレクシー チョ エレン フォーニーエ サクマ ユミコ ヤク ハミダシ インディアン ノ ホント ニ ホント ノ モノガタリ バーリー ドハーティ チョ サイトウ ミチコ ヤク ライオン ト デ アッタ ショウジョ ホカ

Search this article

Abstract

記事種別: 書評

Journal

Details 詳細情報について

Report a problem

Back to top