漢文訓読史研究の一試論

機関リポジトリ Web Site オープンアクセス

書誌事項

タイトル別名
  • On the Historical Change of Japanese Readings of Chinese Texts in the Heian Period
  • カンブン クンドクシ ケンキュウ ノ イチ シロン

この論文をさがす

抄録

The Japanese readings of Chinese texts in the 9th century was based on the free translations, but by the 12th century the literal translations had taken the place of the free ones. For example, in the 9th century the Chinese character 当 was read subeshi, masani...su, masani...semu, ...semu, etc, etc. ; but in the 12th century 当 had only one fixed reading masani...beshi.

収録刊行物

  • 国語学

    国語学 55 1-35, 1963-12-30

    国語学会

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ