「古いミッキーマウス」をめぐって

書誌事項

タイトル別名
  • A Study on 'furui Mickey Mouse'
  • フルイ ミッキーマウス オ メグッテ

この論文をさがす

抄録

「古いミッキーマウス」という表現の受け止め方は、日本人と外国人ではかなりのずれがあるようである。その一つの原因は「古い」が物や事柄について述べることが多く、「若い」の反対語として使うことができないことにある。それに対して、英語の「old」や中国語の「lao(老)」は人間の年齢についていうことが基本であることが影響していると思われる。本稿では英語や中国語などと比較しながら、「古い」の用法を詳細に検討することによって、日本語教育で「古い」を扱うときの問題点を考察した。

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ