News framing through English-Chinese translation : a comparative study of Chinese and English media discourse
書誌事項
- タイトル
- "News framing through English-Chinese translation : a comparative study of Chinese and English media discourse"
- 責任表示
- Nancy Xiuzhi Liu
- 出版者
-
- Routledge
- 出版年月
-
- 2019
- 書籍サイズ
- 25 cm
- シリーズ名/番号
-
- : hbk
この図書・雑誌をさがす
注記
Summary: "News Framing through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization. The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English. Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation"-- Provided by publisher
Includes bibliographical references and index
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1130289442099724291
-
- NII書誌ID
- BC09717283
-
- ISBN
- 9781138304031
-
- LCCN
- 2020692791
-
- Web Site
- https://lccn.loc.gov/2020692791
-
- 出版国コード
- uk
-
- タイトル言語コード
- en
-
- 出版地
-
- London ; New York
-
- 分類
-
- LCC: P306.2
- DC23: 495.18/0307
-
- データソース種別
-
- CiNii Books