-
- 田中 裕成
- 佛教大学
書誌事項
- タイトル別名
-
- The Relationship between the New and Other Versions of the <i>Abhidharmakośakārikā</i>
抄録
In 2016, a new manuscript of the Sanskrit text of the Abhidharmakośakārikā in the Potala Palace (AKK-Potala), along with photographs, was published by the Tibetan Palm Leaf Manuscript Institution ( 西蔵貝葉経研究所 ), and it was determined to be identical to the Tibetan translation of the AKK. However, I have discovered that this manuscript contains various deviations from the Gokhale manuscript. This paper presents a translation of a portion of the original Sanskrit text, namely two interesting passages (IV.3, V.27) that have been rewritten to fit the doctrine of Sarvastivada. The Abhidharmakośakārikā (Potala Palace collection) (AKK-Potala) also rewrites AKK IV.3, which preaches exactly the form (saṃsthāna), and AKK V.27, which preaches all phenomena in the three times truly exist. Furthermore, the *Abhidharmakośasamayapradīpikāśāstra (『阿毘逹磨蔵顕宗論』) rewrites the AKK IV.3 and removes AKK V.27. In addition, the Abhidharmakośakārikā (Chinese translation of Paramārtha) (AKK-PA) does not contain revisions of the AKBh, but only the verses in AKK IV.3 and AKK V.27 have been rewritten. From this evidence, we can see that the AKK-Potala and the AKK-PA may have been rewritten to preserve the face of Kashmiri Vaibhāsika. Moreover, we can understand the possibility that the different readings of AKK-PA were not rewritten by Paramārtha.
収録刊行物
-
- 対法雑誌
-
対法雑誌 2 (0), 31-60, 2021
対法雑誌刊行会
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390007437192587264
-
- NII論文ID
- 130008070816
-
- ISSN
- 24355682
- 24355674
-
- 本文言語コード
- ja
-
- データソース種別
-
- JaLC
- CiNii Articles
- Crossref
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用不可