「言い訳」考(その3) : 「弁解」と比較して

書誌事項

タイトル別名
  • On Modern Japanese Iiwake (Excuse) (3) : Compared with Benkai
  • 「 イイワケ 」 コウ(ソノ 3)「 ベンカイ 」 ト ヒカク シテ

この論文をさがす

説明

The purpose of this paper is to make clear both similar and different aspects of Iiwake and Benkai. First, Benkai has meanings similar to three meanings of Iiwake—the basic meaning of Iiwake, Iiwake involving an alternation of viewpoint, and Iiwake spoken to oneself—described in Momiyama (2013a). Second, Benkai can be used when its basis is judged to be reasonable by speakers or hearers, while Iiwake is unavailable in such cases. Third, Iiwake can be used in such constructions as “X-wo Iiwake-ni(-shite) Y ” and “Y. X-wo Iiwake-nishite- iru”, unlike Benkai. The reason why Benkai cannot be used in the above-mentioned constructions is that the use of Benkai is restricted to cases where its contents correspond to concrete expressions.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ