書誌事項
- タイトル別名
-
- キューバ ト ドミニカ キョウワコク ノ スペインゴ
この論文をさがす
説明
type:text
This work is a Japanese translation of two chapters of John M. Lipski's Latin American Spanish: "Spanish of Cuba" and "Spanish of the Dominican Republic." Each capter is composed of six parts: Historical overview, Extra-Hispanic linguistic influences, Phonetics and phonology, Morphological characteristics, Syntactic characteristics and Lexical characteristics. Currently in Japan, there are still few works related to Latin American Spanish. I therefore hope that this work will be a useful contribution, and that through Lipski's book, the influence of African and Spanish populations on Latin American Spanish, and the variey and consistency of Latin American Spanish will be better understood.
source:Josai international review
identifier:JOS-KJ00004422957
収録刊行物
-
- 国際文化研究所紀要
-
国際文化研究所紀要 9 19-37, 2003-10
城西大学国際文化研究所
- Tweet
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390009225526361728
-
- NII論文ID
- 110004871973
-
- NII書誌ID
- AN10479396
-
- ISSN
- 13412663
-
- NDL書誌ID
- 6754190
-
- 本文言語コード
- ja
-
- 資料種別
- departmental bulletin paper
-
- データソース種別
-
- JaLC
- IRDB
- NDLサーチ
- CiNii Articles