「丁寧」「配慮」「尊敬」「尊重」

書誌事項

タイトル別名
  • Key words in Taigu communication
  • 「丁寧」「配慮」「尊敬」「尊重」 : 待遇コミュニケーションのキーワード
  • 「 テイネイ 」 「 ハイリョ 」 「 ソンケイ 」 「 ソンチョウ 」 : タイグウ コミュニケーション ノ キーワード
  • “teinei” “hairyo” “sonkei” and “soncho”
  • 待遇コミュニケーションのキーワード

この論文をさがす

抄録

<p>本稿では「待遇コミュニケーション」「敬語コミュニケーション」でのいくつかのキーワードについて考察した。</p><p>「丁寧」と「配慮」は同じ文脈で使われることもあるが、意味、用法の違いがある。「丁寧」は「乱暴でなく、心を込めて十分に考えて行う」というような意味で、相手を想定していない場合も多く、行動の仕方、方法、行動するときの様式を表している。一方「配慮」は「ある状況に対して、多くは特別な状況や、不十分な状況であることを理解して、それに合った、特別な扱いをする」というような意味で、必ず相手を必要とする。</p><p>「尊敬」は人に対して使われ、「その行動、言動がすばらしいものだと感じられ、その人を真似したいと思い、仰ぎ見る存在であると思う」ことを表し、「尊重」は対象は人とは限らず、「何かを特別なものとして軽視せず、そのものとして大事に扱う、認める」という意味で、行動を伴うものである。</p><p>「敬意」は「尊敬」に近いが、主に人に使いその人を「尊重」する気持ちである。「誠意」は自分自身の相手に対する気持ちであるが、それをどのように示すかという意味で関連表現である。「誠意」をどのように示すかは文化、言語によって異なることが知られている。</p><p>これらの語はよく使われているが、実際には定義が難しく、他の言語に翻訳することも難しい。注意して使う必要がある。</p>

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ