Linguistic Analysis of Water/landslide Disaster Warnings

  • OGASAWARA Naomi
    Department of International Communication, Gunma Prefectural Women's University
  • OFUJI Kenta
    Department of Computer Science and Engineering, University of Aizu

Bibliographic Information

Other Title
  • 水害・土砂災害避難伝達文の言語学的分析
  • スイガイ ・ ドシャ サイガイ ヒナン デンタツブン ノ ゲンゴガクテキ ブンセキ

Search this article

Abstract

<p>This study collected water/landslide warnings from 56 autonomous bodies in Japan, categorized the warnings in “preparation”, “advisory”, and “directive” based on the urgency level, and linguistically analyzed them in terms of the number of sentences and phrases, requests, imperatives, single, compound, embedded clauses, relative clauses, passives, and types of information included in the warnings. After the analysis, the following results were found: 1) a warning is consisted of 5 sentences and 30∼34 phrases in average; 2) there is a proportional relationship between the syntactic complexity of language and urgency level; 3) evacuation acts are expressed in request sentences instead of imperatives in many of the warnings; 4) warnings include information about sender, receivers, urgency level, shelter, risks, and evacuation acts.</p>

Journal

Related Projects

See more

Details

Report a problem

Back to top