書誌事項
- タイトル別名
-
- Story play and Japanese lesson in Elementary Schools : Research of "The Giant Turnip"
- オハナシ アソビ カラ コクゴ ノ ジュギョウ エ オオキナカブ ノ バアイ
- 公開日
- 2009-03
- 資源種別
- journal article
- DOI
-
- 10.32147/00001294
- 公開者
- 新潟青陵学会
この論文をさがす
説明
保育園・幼稚園では、内田莉莎子訳の「おおきなかぶ」がお話遊びに用いられることが多いが、小学校国語の授業では西郷竹彦訳の「大きなかぶ」が教材として用いられることが多い。これら二つの「おおきなかぶ」は、あらすじは同じものの、文章表現の細部に違いが見られる。このことは二作品の個性の違いに繋がっている。内田訳の「おおきなかぶ」は、かぶが抜けるかどうかの結末を重視しており、文章のリズミカルさが魅力である。西郷訳の「おおきなかぶ」は、子どもたちに、登場人物の気持ちや作品のテーマを考えさせる表現となっている。これらの個性の違いから、保育教材としては内田訳の「おおきなかぶ」が、小学校国語教材としては西郷訳の「おおきなかぶ」が、よりふさわしいと考えるものである。
収録刊行物
-
- 新潟青陵学会誌
-
新潟青陵学会誌 1 (1), 41-52, 2009-03
新潟青陵学会
- Tweet
キーワード
詳細情報 詳細情報について
-
- CRID
- 1390853649727603456
-
- NII論文ID
- 110007522533
-
- NII書誌ID
- AA12412634
-
- ISSN
- 1883759X
-
- NDL書誌ID
- 10210895
-
- 本文言語コード
- ja
-
- 資料種別
- journal article
-
- データソース種別
-
- JaLC
- IRDB
- NDLサーチ
- CiNii Articles
-
- 抄録ライセンスフラグ
- 使用可
